лет, и т.д. Все это натолкнулось на отпор со стороны негритянского населения.
В южных штатах стали созываться негритянские съезды, требовавшие раздачи
земли, отмены "черных кодексов", равноправия и т.д. Такие же требования
выдвигали союзные лиги, возникавшие на Юге по образу Севера. В эти лиги
входили и негры, и белые бедняки, но порознь. В негритянских лигах ведущую
роль играли зачастую те негры, которые были свободными и до отмены рабства.
Нередко лиги представляли собой вооруженные отряды.
Преемник Линкольна, бывший вице-президент Эндрю Джонсон стал проводить
политику, благоприятствовавшую побежденным мятежникам. Он начал с широкой
амнистии, вернув имущество и гражданские права тем из них, кто присягал на
верность штатам. Казалось, что в южных штатах восстанавливаются прежние
порядки. Однако подобной правительственной политике положил предел Конгресс,
собравшийся на сессию в декабре 1865 г. Господствовавшие в нем радикальные
республиканцы воспротивились политической и экономической реставрации
плантаторов. Южные делегаты не были допущены в Конгресс, что отстранило Юг от
воздействия на общегосударственные дела.
В середине 1866 г. Конгрессом была принята 14-ая поправка к Конституции,
которая давала неграм гражданские права, лишала многих участников мятежа
права занимать государственные должности и объявила недействительными
военные долги Конфедерации. В 1870 г. была принята уже 15-ая поправка к
Конституции, которая давала неграм право голоса. Только при условии
ратификации этих поправок южные штаты могли быть приняты обратно в Союз.
Радикальные республиканцы поддержали выдвинутое неграми требование земли.
Лидер радикалов Стивенс предложил конфисковать земли крупных плантаторов,
раздать негритянским семьям участки по 40 акров, а остальное распродать
мелкими участками с тем, чтобы на вырученные деньги платить военные долги и
пенсии. План этот обеспечил бы землей не только негров, но и белых бедняков
США. Эта политика была поддержана широкими массами северян, и на выборах в
Конгресс в 1866 г. радикальные республиканцы победили. Их штабом в Конгрессе
стал так называемый "Комитет 15-ти", ведавший Реконструкцией и фактически
возглавлявшийся Стивенсом. Руководимый радикалами Конгресс вступил в острый
конфликт с президентом Джонсоном, которого поддерживали правые республиканцы
и демократы. Первый раз в истории США президент едва не был отдан под суд.
В 1867 г. в южные штаты, по решению Конгресса, были вновь введены федеральные
войска. Юг был разделен на 5 военных округов, и гражданскую власть в каждом
округе возглавлял генерал северной армии. В органы самоуправления
представителей выбирало само население, включая негров и исключая активных
участников мятежа. Среди таких представителей было немало северян, которые
переезжали на Юг специально для того, чтобы попасть в органы управления
штатом или городом.
Наступили невиданные в жизни Юга годы. Негры, вчерашние рабы, активно
участвовали в управлении и как избиратели, и как избираемые. Их представители
не только заседали в муниципальных органах и законодательных собраниях
штатов, но и посылались в Конгресс США. Те органы власти, в которых
преобладали представители трудовых масс негритянского и белого населения,
провели ряд демократических реформ. Большое внимание было уделено
просвещению, к которому стремились бывшие рабы. Открылось много негритянских
школ, в которых обучались грамоте дети и взрослые. Богачи, в особенности
крупные плантаторы, облагались большими налогами, поступления с которых шли
на общественное благоустройство. Все это происходило при небывалой активности
черных и белых трудящихся, организованных в боевые союзные лиги, в условиях
острой борьбы с прежним господствующим классом.
Буржуазно-демократическая революция, начавшаяся с Гражданской войны,
продолжалась. Но развертывалась она не в национальном масштабе, а только в
своеобразных условиях Юга, и то были ее аръегардные бои. В это период спада
революции так и не удалось коренным образом разрешить земельный вопрос на
Юге. Уцелевшие плантации, лишенные рабского труда, делились теперь на мелкие
участки, которые сдавались в издольную аренду неграм, иногда белым. Стремясь
к земле и не имея других средств к существованию, негры вынуждены были
соглашаться на тяжелые условия такой аренды, при которой землевладельцу
отдавалась значительная доля урожая, а арендатор, нередко получавший от
него и орудия труда, находился у землевладельца в неоплатном долгу. На многие
десятилетия в южных штатах установилась эта система издольной аренды
("кропперство"), обрекавшая издольщиков ("кропперов") на нищенское
существование и полурабские условия. Эта система губительно отозвалась на
общественной жизни Юга, да и всей страны.
Но все это не значит, что на Юге восстанавливались прежние экономические
порядки. Рабовладельческим латифундиям был нанесен решительный удар. Одни
были конфискованы во время войны, а другие совершенно разорены, третьи
захвачены неграми и белыми бедняками и не возвращены прежним владельцам;
многие плантации были проданы за неуплату налогов в послевоенные годы.
Революционные правительства южных штатов в период Реконструкции проводили эту
политику неуклонно, причем земли дробились на мелкие участки и продавались по
низкой цене. Кроме того, на государственные земли южных штатов был
распространен закон о гомстедах со всеми вытекающими из него последствиями.
Таким образом, на южных землях возникло множество мелких и средних
фермерских хозяйств, принадлежавших в большинстве случаев белым владельцам.
Американский путь развития капитализма в сельском хозяйстве победил в
масштабе всей страны - и на Севере, и на Юге, хотя развитие Юга было
отягощено пережитками рабства. Развитию капитализма на послевоенном Юге
немало способствовала северная буржуазия. Многие земли скупались северными
капиталистами, офицерами, политиками. На этих землях часто организовывалось
крупное хозяйство с наемным трудом. На Юг устремились искатели легкой
наживы, богатевшие на спекуляции и мошенничестве. Северный капитал приобретал
на Юге прочные экономические позиции. Правящая республиканская партия все
более превращалась преимущественно в его агентуру и по мере спада революции
теряла связь с широкими массами как Севера, так и Юга. Радикальное крыло ее
ослабело. На Юге республиканцы, добившись поражения своих политических
соперников, постепенно перестали поддерживать революционные массовые
организации. Плантаторам удалось, разжигая экономическое соперничество и
расовую рознь, разъединить белых бедняков и негров.
Правительства радикальной реконструкции свергались одно за другим.
Возрождались "черные кодексы". На Юге царил террор. Возникший еще в 1865 г.
Ку-Клукс-Клан и другие тайные расистские террористические организации убивали
и калечили негров и белых, помогающих им. В политике Юг начал "оживать". На
выборах 1867 г. республиканцы заключили с демократами компромисс, по которому
президентом стал республиканец Хейс. Южане допускались на федеральные
должности, проектируемым на Юге железным дорогам даровались земли и т.д. В
1877 г. с Юга были выведены все федеральные войска, что и явилось официальным
концом Реконструкции.
В результате этого на Юге установилось безраздельное господство "бурбонов",
как стали называть южную реакционную верхушку по аналогии с французскими
королями времен Реставрации. Но это уже были не прежние плантаторы, а
коммерсанты и помещики, объединившиеся с северными капиталистами. Формально
свободных негров теперь эксплуатировал уже весь американский капитал. Однако
одна из главных целей войны - отмена рабства - все же была достигнута.
Раздел IV. Влияние Гражданской войны на словарный состав английского языка.
IV.1 Воюющие стороны.
Гражданская война сильно повлияла на состав английского языка. Во время войны
и периода Реконструкции появлялось немало новых слов. Все эти слова можно
разделить на определенные группы. Первую группу составляют слова,
определяющие воюющие стороны:
the Union - 22 штата, которые стремились к сохранению Союза и отмене рабства
the Confederacy - Конфедерация
the Federals - федеральные войска (войска Севера)
the Greys - войска Юга
the Blues - войска Севера
copperheads - тайные агенты южан, действовавшие в тылу Севера
bushwhackers - партизаны (во время Гражданской войны)
abolitiondom - северные штаты
abolitionist - аболиционист (человек, требующий отмены рабства)
The Union - образовалось следующим образом: северные штаты боролись за
сохранение союза в стране. Слово "союз" в английском языке - это и есть слово
union. Так вот, слово union просто приобрело дополнительное значение: штаты,
боровшиеся за сохранение Союза, т.е. северные штаты.
- Everything deteriorated rapidly for the Union attackers.
"Crater The Mine Virginia" - American Civil War- July 30, 1864
The Federals - появилось из словосочетания federal troops, которое
означает буквально "федеральные войска". Потом из этого словосочетания исчезло
слово troops, а к слову federal прибавилось окончание множественного числа
существительных -s, в результате чего слово federal из прилагательного
стало существительным и приобрело новое значение - войска Севера (федеральные
войска).
- After weeks of preparation, on July 30 the Federals exploded a mine
in Burnside's IX Corps sector beneath Pegram's Salient, blowing a gap in the
Confederate defenses of Petersburg.
"Crater The Mine Virginia" - American Civil War- July 30, 1864
The Blues - произошло от словосочетания bluecoat - синяя куртка.
Практически все солдаты Севера носили форму синего цвета, поэтому их часто
называли blue-coats. С течением времени blue-coats преобразовалось в the Blues
путем отбрасывания части словосочетания coat. При этом к слову blue прибавилось
окончание множественного числа существительных -s, в результате чего слово blue
из прилагательного стало существительным the Blues и приобрело новое значение -
войска Севера.
- It was the war of the Greys and the Blues.
Internet "Chto? Gde? Kogda?" game
The Greys - произошло от словосочетания grey-coat - серая куртка.
Copperheads - образовалось от слова copperhead - щитомордник (род
ядовитых гремучих змей). Еще до начала войны, представители некоторых партий
были против ее и предлагали мир на выгодных для Юга условиях. Их сравнивали с
ядовитыми змеями, точнее с щитомордниками, т.к. последних в США довольно-таки
много. В 1861, Республиканцы стали называть антивоенно настроенных Демократов
"copperheads", сравнивая их с ядовитыми змеями. Позже этот термин был принят
самими Демократами. К 1863 г. Демократы приняли это название, но для них слово
copperhead разбивалось на словосочетание copper "head", которое
означало медная "голова" - это была аналогия с изображением профиля Свободы на
медных пенни, которые представители этой партии носили как опознавательные
знаки.[29] Впоследствии это слово стало
обозначать не только членов этой партии, но и всех людей, кто был настроен
против Севера.
Bushwhackers - произошло от слова bushwhacker - житель лесной глуши. Еще
до начала Гражданской войны в штатах Юга успешно действовали партизанские
отряды. Естественно, их не приветствовали на плантациях, поэтому они жили
преимущественно в лесах. Поэтому их вначале и называли bush-whackers - лесные
жители. С течением времени это слово стало нарицательным названием всех
партизанских отрядов тех времен и вошло в английский язык как исторический
термин.
- The bushwhackers crowded closer and our men, sensing trouble, drew near also.
"Across the Plains in '64" - Anna Dell Clinkinbeard
Abolitionist - произошло от слова to abolish - отменять, уничтожать. Уже
в начале XIX века многие люди были против рабства и требовали его отмены. Их
требованием была отмена рабства - abolition of slavery. Вскоре слово abolition
стало подразумевать не просто отмену чего-либо, а именно отмену рабства. И от
слова abolition с этим значением путем добавления суффикса -ist, который
обозначает исполнителя какой- либо функции, образовалось слово abolitionist -
человек, требующий отмены рабства.
- The slightest manifestation of sympathy or justice toward a person of
color, was denounced as abolitionism; and the name of abolitionist
, subjected its bearer to frightful liabilities
"My Bondage and My Freedom"- Frederick Douglass
Abolitiondom - произошло от слова abolition - отмена, уничтожение
(рабства). К слову abolition был присоединен суффикс -dom, который превращает
прилагательное в существительное и придает этому существительному оттенок
сосредоточенности в каком-то определенном месте или понятии или чувстве. Это
слово стало названием северных штатов, так как там и процветал аболиционизм
(движение за отмену рабства).
- . a secret expedition which will shake Abolitiondom to foundation.
"This Week in the Civil war"
IV.2 Политико-экономические изменения периода войны и Реконструкции.
Во вторую главную группу я включаю слова и понятия, возникшие в связи с
какими-либо политико-экономическими изменениями периода с 1800 г. (первое
крупное восстание негров-рабов) по 1877 г. (официальное окончание периода
Реконструкции). Их, в свою очередь, можно разделить на несколько подгрупп:
1) названия законодательных актов, которые стали историческими терминами;
2) слова, возникшие в связи с президентом США Авраамом Линкольном;
3) слова связанные с определенными политическими или экономическими явлениями.
К первой подгруппе относится не так уж и много слов, потому что прочно вошли
в английский язык названия только наиболее важных документов,
правительственных актов или речей. Однако до сих пор мы часто можем встретить
их в художественной литературе. Поэтому забывать о них нельзя:
Fugitive Slave Act - закон "О беглых рабах"
Homestead Act - акт "О гомстедах"
Emancipation Proclamation - "Прокламация об освобождении негров-рабов"
Gettysburg Address - "Геттисбургская речь"
Имя Линкольна для американского народа - символ революционных традиций,
непоколебимого духа, необычайного ума. Поэтому неудивительно, что в
английском языке появлялись и, я думаю, появляются новые слова, связанные с
ним. К таковым можно причислить и следующие слова:
lincolnite - человек, ориентировавшийся на Север или служивший ему во
время Гражданской войны
log-cabin - не аристократическое происхождение (из народных низов)
Abe's chair - кресло с высокими прямоугольными подлокотниками
Lincolnite - произошло от фамилии 16-го президента США Авраама Линкольна.
К этой фамилии - Lincoln был прибавлен суффикс -ite, придающий образованному
существительному следующее значение: последователь чего-либо или кого-либо.
Таким образом, из имени собственного - Lincoln - было образовано имя
нарицательное - lincolnite, обозначающее человека, ориентировавшегося на
Север во время войны, т.е. на политику и правительство Линкольна.
- By this time, beardless boy though I was marked and spotted as a "
Lincolnite," "a Yankee sympathizer," and a "traitor."
"The Adventures of a Conscript" - W. H. Younce
Log-cabin - произошло от словосочетания log cabin - бревенчатая избушка,
хибарка. Линкольн очень часто говорил, что он родился в семье дровосека и
долгое время жил именно в log cabin. Этим он хотел показать, что добился всего,
что имел, своим умом и трудом, а также, что он был выходцем из народа и очень
хорошо понимал его проблемы. Впоследствии же эти слова (log cabin) стали
атрибутом многих политиков так называемого "рабоче-крестьянского"
происхождения. Поэтому со временем это словосочетание превратилось в одно
слово, и из двух существительных образовалось одно прилагательное, обозначающее
принадлежность к неаристократическому происхождению.
Abe's chair - произошло от слова chair - стул и от слова Abe -
сокращенная форма имени Abraham. Данное словосочетание было образовано как
обычное словосочетание. Из двух слов - Эб и стул было образовано одно
словосочетание "стул Эба" путем прибавления к слову Abe окончания 's,
выражающего принадлежность какого-либо предмета лицу, к которому присоединено
данное окончание. Дословный перевод полученного выражения - "стул Эба". Однако
в этом случае не стоит понимать все буквально. Авраам Линкольн был очень
высоким человеком с очень длинными руками и ногами, его можно было даже назвать
нескладным. Поэтому он очень любил кресла с высокими прямоугольными
подлокотниками, и в его честь эти кресла стали называться "кресло Эба" или
Abe's chair.
Наконец мы подошли к третьей подгруппе слов. Их довольно-таки трудно
систематизировать, потому что они связаны с разными событиями и годами.
Некоторые появились еще в 1812 г., другие же лишь по окончанию войны и т.д. В
связи с этим они также немного отличаются и по характеру. Есть слова,
возникшие в связи с какими-либо политическими изменениями, а есть слова,
возникшие в связи с какими-либо экономическими изменениями в жизни страны.
Большая часть их перешла в современный язык с этим значением. Итак, эти
слова:
to Gerrymander - образовывать избирательные округа с неравным количеством
избирателей и нарушением территориального принципа с цель получения на выборах
большинства голосов, угодного господствующей партии; (совр.) фальсифицировать
факты, подтасовывать выборы
carpetbagger - северянин, по окончанию войны, избиравшиеся в органы
власти на Юге и игравшие там немалую политическую роль; (совр.) политический
мошенник, проходимец
carpetbag government - правительство Юга, состоящее из северян; (совр.)